- Wymowa
- Spróbować wymowy
- Wartości
- Synonimy
- Antonimy
- Kartkówka
- Kolekcji
- Zdanie
- Aktualności
- Komentarze
Nauczyć się wymawiać 絶え間なく
絶え間なく
( Glosować)
Dziękuję za głosowanie!
0
ocena
ocena
Oceny
0
ocena
ocena
Oceny
0
ocena
ocena
Oceny
0
ocena
ocena
Oceny
Nagraj i posłuchaj wymowy
Tryb praktyki
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 絶え間なく do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 絶え間なく prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 絶え間なく-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Można wymawiać to słowo lepiej
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
Promowanie trybie
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 絶え間なく do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 絶え間なく prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 絶え間なく-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Kolekcje na 絶え間なく
{{collection.cname}}
Przykłady w zdaniu
Dziękuję za pomoc
Popularne wiadomości na 絶え間なく
献花絶え間なく…「胸が苦しくて言葉が出ない」「想像しただけで ...
あす12日で、3歳の女児が死亡してから1週間。11日は日曜日ということもあり、幼稚園前そして、駐車場に設置された献花台には、絶え間なく人が集まりました。 掛川市 30代 3人の幼児:「もうつらすぎて…。..Wyświetl artykuł
MSN
Dodaj szczegóły programu 絶え間なく
Pisownia fonetyczna 絶え間なく
Dziękuję za pomoc
Tłumaczenia 絶え間なく
Dziękuję za pomoc
Popularne kolekcje
Popularne quizy
Trend na HowToPronounce
Słowo dnia
バランスのとれた
Naucz się wymowy
Ostatnie słowo materiały
Ostatnio zaktualizowany
stycznia 21, 2025
Ostatnio oglądane słowa
Ostatnio zaktualizowany
stycznia 22, 2025
絶え間なく w japoński wymowie ze znaczeniami, synonimami, antonimami, tłumaczeniami, zdaniami i nie tylko.