- Wymowa
- Spróbować wymowy
- Kartkówka
- Kolekcji
- Komentarze
Nauczyć się wymawiać の文脈の
の文脈の

( Glosować)
Dziękuję za głosowanie!

0
ocena
ocena
Oceny
Nagraj i posłuchaj wymowy
Tryb praktyki
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową の文脈の do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa の文脈の prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa の文脈の-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points




Można wymawiać to słowo lepiej
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
Promowanie trybie
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową の文脈の do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa の文脈の prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa の文脈の-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points




Kolekcje na の文脈の
{{collection.cname}}
Popularne kolekcje
Popularne quizy
Trend na HowToPronounce
- JO1 [ja]
- タモリ [ja]
- Erick Noriega [ja]
- Shintaro Mochizuki [ja]
- Ofunato [ja]
- abema [ja]
- 山田裕貴 [ja]
- 大森靖子 [ja]
- Hidemasa Morita [ja]
- 齋藤飛鳥 [ja]
- めるる [ja]
- 九州新幹線 [ja]
- 石原さとみ [ja]
- バルセロナ [ja]
- ヒルナンデス [ja]
Dodaj szczegóły programu の文脈の
Wartości の文脈の
Dziękuję za pomoc
Pisownia fonetyczna の文脈の
Dziękuję za pomoc
Synonimy dla の文脈の
Dziękuję za pomoc
Antonimy do の文脈の
Dziękuję za pomoc
Przykłady の文脈の w zdaniu
Dziękuję za pomoc
Tłumaczenia の文脈の
Dziękuję za pomoc
Słowo dnia
疲れ果てた
Naucz się wymowy
Ostatnie słowo materiały
Ostatnio oglądane słowa
Ostatnio zaktualizowany
marca 07, 2025
の文脈の w japoński wymowie ze znaczeniami, synonimami, antonimami, tłumaczeniami, zdaniami i nie tylko.