- Wymowa
- Spróbować wymowy
- Kartkówka
- Kolekcji
- Komentarze
Nauczyć się wymawiać 관세 의무
관세 의무
( Glosować)
Dziękuję za głosowanie!
0
ocena
ocena
Oceny
Nagraj i posłuchaj wymowy
Tryb praktyki
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 관세 의무 do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 관세 의무 prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 관세 의무-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Można wymawiać to słowo lepiej
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
Promowanie trybie
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 관세 의무 do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 관세 의무 prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 관세 의무-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Kolekcje na 관세 의무
{{collection.cname}}
Popularne kolekcje
Popularne quizy
Trend na HowToPronounce
- 넷플릭스 [ko]
- 원신 [ko]
- 손예진 [ko]
- 태연 [ko]
- 한소희 [ko]
- 토트넘 [ko]
- 김건희 [ko]
- lee byung-hun [ko]
- Yoon Seok-youl [ko]
- 정청래 [ko]
- 조국 [ko]
- Shin Tae-yong [ko]
- 김준호 [ko]
- 이정재 [ko]
- 타이타닉 [ko]
Dodaj szczegóły programu 관세 의무
Wartości 관세 의무
Dziękuję za pomoc
Pisownia fonetyczna 관세 의무
Dziękuję za pomoc
Synonimy dla 관세 의무
Dziękuję za pomoc
Antonimy do 관세 의무
Dziękuję za pomoc
Przykłady 관세 의무 w zdaniu
Dziękuję za pomoc
Tłumaczenia 관세 의무
Dziękuję za pomoc
Słowo dnia
과도기 혼란
Naucz się wymowy
Ostatnie słowo materiały
Ostatnio zaktualizowany
stycznia 29, 2025
Ostatnio oglądane słowa
Ostatnio zaktualizowany
stycznia 30, 2025
관세 의무 w koreański wymowie ze znaczeniami, synonimami, antonimami, tłumaczeniami, zdaniami i nie tylko.