- Wymowa
- Spróbować wymowy
- Kartkówka
- Kolekcji
- Komentarze
Nauczyć się wymawiać 메일을 보내 주시기 바랍니다.
메일을 보내 주시기 바랍니다.
( Glosować)
Dziękuję za głosowanie!
0
ocena
ocena
Oceny
Nagraj i posłuchaj wymowy
Tryb praktyki
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 메일을 보내 주시기 바랍니다. do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 메일을 보내 주시기 바랍니다. prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 메일을 보내 주시기 바랍니다.-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Można wymawiać to słowo lepiej
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
lub wypowiadać się w różnych akcentu ?
Promowanie trybie
Kliknij ponownie przycisk nagrywania, aby zakończyć nagrywanie
x
x
x
Nagranie
Kliknij przycisk nagrywania, aby wymówić
Możesz dodać tę wymowę dźwiękową 메일을 보내 주시기 바랍니다. do słownika HowToPronounce.
Skończyłeś nagrywanie?
Skończyłeś nagrywanie?
Dziękujemy za pomoc
Gratulacje! Masz wymowa 메일을 보내 주시기 바랍니다. prawo. Nie pozostają w tyle.
Ups! Wygląda na to, że wymowa 메일을 보내 주시기 바랍니다.-to nie w porządku. Możesz spróbować ponownie.
Oryginalny dźwięk
Twój dźwięk
Gratulacje! Zarobiłeś {{app.voicePoint}} points
Kolekcje na 메일을 보내 주시기 바랍니다.
{{collection.cname}}
Popularne kolekcje
Popularne quizy
Trend na HowToPronounce
Dodaj szczegóły programu 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Wartości 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Dziękuję za pomoc
Pisownia fonetyczna 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Dziękuję za pomoc
Synonimy dla 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Dziękuję za pomoc
Antonimy do 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Dziękuję za pomoc
Przykłady 메일을 보내 주시기 바랍니다. w zdaniu
Dziękuję za pomoc
Tłumaczenia 메일을 보내 주시기 바랍니다.
Dziękuję za pomoc
Słowo dnia
절뚝거리다
Naucz się wymowy
Ostatnie słowo materiały
Ostatnio zaktualizowany
października 04, 2024
Ostatnio oglądane słowa
Ostatnio zaktualizowany
października 05, 2024
메일을 보내 주시기 바랍니다. w koreański wymowie ze znaczeniami, synonimami, antonimami, tłumaczeniami, zdaniami i nie tylko.